Ни одного этнического СМИ КМНС нет на Колыме, территории их исконного проживания
Ни одного этнического СМИ КМНС нет на Колыме, территории их исконного проживания
Говорит Магадан, 21 июля 2022 г. Этнические СМИ – уникальный феномен, подчеркивающий многонациональность нашего государства. Журналы, газеты, теле- и радиопрограммы на языках малых этнических групп являются институтами сохранения национальной идентичности и формирования общественного мнения. Магаданская область в этом плане – настоящий парадокс: именно на бескрайних территориях нашего края в древности и проживали настоящие аборигены: эвены, эвенки, коряки, юкагиры и многие другие народы. Сегодня же город Магадан даже не входит в список мест традиционного проживания КМНС, их права ограничены, а говорить о развитии этнических СМИ даже не приходится. Как же так получилось, что в регионе, где общими праздниками давно являются эвенские Хэбдэнек и Бакылдыдяк, нет ни одной газеты на эвенском языке?
Сейчас практически все языки коренных малочисленных народов Севера находятся под угрозой исчезновения из-за катастрофически малого количества носителей: на чукотском языке говорят 10 636 человек, на эвенском – 13 800 человек, на корякском – 1 665 человек. На юкагирском языке говорят менее пятисот человек (370), на ительменском – менее сотни. На сегодняшний день цифры могут быть еще меньше, так как последняя общенациональная перепись населения с доступными итогами проводилась Росстатом только в 2010 году, и большая часть носителей коренных северных языков являются представителями старших поколений, с течением времени их количество уменьшается.
В 1929 году инициативными студентами и преподавателями был коллективно выработан «Единый северный алфавит», являющийся основой письменности для всех ныне существующих северных наречий, что и открыло коренному населению дорогу в мир массовой информации. Но просуществовали этнические СМИ недолго.
Пик развития этнической журналистики северных этносов – это 1920–1930 годы, когда в виде приложений к крупным изданиям на языках коренных народов начали публиковаться древние сказки, поверья, описания обычаев и песни; затем они трансформировались в самостоятельные СМИ. Это обуславливается активной пропагандой содружества наций и единения национальностей, положительно повлиявшей на уровень самосознания коренных народов. Областные печатные СМИ Дальнего Востока, в частности Магаданской области, Республики Саха (Якутии) («Кыым» или «Искра», с 1921 г., якутский язык, существует по сей день) и Чукотского Автономного Округа («Советская Чукотка» с 28 октября 1993 г., в т.ч. «Советкэн Чукотка» полностью на чукотском языке, 1953-1956 г.) регулярно публиковали часть материалов на языках коренных народов («Охотско-эвенская правда», издающаяся с 7 ноября 1993 г. – эвенский и эвенкийский языки, Хабаровский край; «Алеутская правда» – алеутский язык, прекратила свое существование).
В настоящее время все вышеперечисленные СМИ издаются исключительно на русском языке, «Советская Чукотка» прекратила свое существование из-за реорганизации и была присоединена к редакции газеты «Крайний Север», существующей и по сей день.
На данный момент этнические СМИ отсутствуют в регионах: Магаданская область, Камчатский край, Хабаровский край.
Единственная полноценно функционирующая этническая газета на Северо-Востоке России на данный момент – якутская газета «Илкэн», что в переводе с эвенского и эвенкийского языков означает «зарубка», «заметка». В ней ежемесячно публикуются материалы на эвенском, эвенкийском, якутском и даже юкагирском языке, однако основная часть – все равно на русском, хотя все темы сопряжены с темой КМНС, их проблемами и традиционным хозяйством.
К сожалению, Магаданская область не может похвастаться таким вниманием к культурному наследию коренных народов, и сегодня в информационном поле КМНС напоминают о себе только в период летних праздников встречи Нового года и первой рыбы, а также выставкой в Магаданском областном краеведческом музее.
Автор — Ирина Дудник, корреспондент медиахолдинга «Карибу»